![](/files/imagecache/newsBig/presscenter/f3a/9a0/news_pic_id77024.jpg)
Нина Владимировна Забабурова (1944–2014) — доктор филологических наук, тридцать лет заведовавшая кафедрой теории и истории мировой литературы сперва РГУ, а затем ЮФУ, крупнейший специалист по творчеству Пушкина и Стендаля.
Нина Владимировна родилась 23 июня 1944 года на Урале, в Челябинске. Страсть к языкам и литературе открылась у неё уже в школьные годы. Когда в пятом классе в учебной программе появился английский язык, Нина придумала дарить своей маме на 8 марта переводы английских считалок, детских стихов и сказок.
Но уже к восьмому классу Нина Забабурова перевела на русский трагедию «Гамлет» Уильяма Шекспира и роман «Овод» Этель Войнич.
В университет она поступила в Саратове, на филолога, а затем, переехав в Ростов-на-Дону, перевелась в РГУ на направление журналистики. Возвращение к филологии Нина Владимировна связывала с появлением в её жизни исключительной личности — профессора Георгия Сергеевича Петелина, у которого писала курсовые и диплом.
Ростовский государственный университет Нина Забабурова окончила по специальности «Русский язык и литература», в её дипломе прописана двойная квалификация «Филолог. Литературный работник». После специалитета она сразу поступила в аспирантуру и начала работу над кандидатской диссертацией.
Предметом изучения стал Ипполит Тэн, почти забытый французский учёный и философ. За время написания кандидатской Нина Владимировна нашла столько источников, что вполне могла бы немного расширить тему и защитить докторскую на тему: «История литературоведения во Франции XIX века», но она решила перейти на тему, которая ей действительно интересна — французский классический роман.
Она исследовала поэтику художественного психологизма, занималась сравнительно-историческим изучением русской и европейской литературы, внесла огромный вклад в пушкинистику и французскую медиевистику. Но особое место в научной библиографии профессора Забабуровой занял писатель Стендаль — ему она в общей сложности отдала десять лет.
Однажды на кафедре раздавали документы о планах стажировок, на них каждый мог писать что угодно, ничего за этим обычно не следовало. Нина Владимировна написала французский город Гренобль, родину Стендаля. Через три года Нина Владимировна подняла трубку телефона и узнала, что через день должна снова быть в Москве, на неё уже куплен билет на самолёт до Франции.
Научная стажировка Нины Владимировны в Гренобльском университете продлилась ровно год: с осени 1978 до осени 1979. Эта поездка сыграла решающую роль в научных интересах Забабуровой и открыла ей дальнейшие перспективы.
Творчество Стендаля вовлекло исследовательскую мысль Нины Владимировны в безграничную сферу поэтики художественного психологизма, открытием многих граней которого отечественное литературоведение обязано именно работам Забабуровой. В 1990 году она защитила докторскую диссертацию «Эволюция художественного психологизма во французском романе XVII–XIX веков (от М. де Лафайет до Стендаля)».
Литературоведческие поиски истоков и изучение эволюции приемов психологического анализа во французской литературе привели к созданию Ниной Владимировной Забабуровой ряда новаторских книг по проблемам художественного психологизма.
С 1984 по 1987 год Нина Забабурова была деканом филологического факультета РГУ. В 1986 году она создала на филфаке кафедру зарубежной литературы, позже переименованную в кафедру теории и истории мировой литературы, которой руководила до последних дней своей жизни.
Удивительно, что, несмотря на широту научных интересов, самой сложной темой в своей карьере Нина Забабурова называла творчество Александра Сергеевича Пушкина.
В 2011 году она издала необычную книгу «Я вас любил... Музы великого поэта и их судьбы». Написанная в популярной форме и иллюстрированная рисунками самого Пушкина, книга состоит из стихов поэта, посвящённых разным женщинам, и расширенных комментариев Нины Забабуровой.
Но не только любовные послания поэта интересовали Нину Владимировну. Александру Пушкину целиком посвящён второй том монографии Нины Забабуровой «Россия и Запад». Этот том называется «Пушкин и вокруг него» и объединяет 26 статей Забабуровой о поэте и о тех, с кем он полемизирует в своих произведениях: от Шекспира, Моцарта и Вольтера до графа Воронцова, сестёр Раевских и митрополита Филарета.
В 2000 году Нина Забабурова была награждена медалью Пушкина — государственной наградой за заслуги в области культуры, просвещения, гуманитарных наук, литературы и искусства, а также за большой вклад в изучение и сохранение культурного наследия, в сближение и взаимообогащение культур наций и народностей.
Самый масштабный проект последних двадцати лет жизни Нины Забабуровой связан с изучением французского Средневековья. Результатом этих исследований стал целый ряд статей по французской медиевистике и уникальные переводы средневековых литературных памятников, созданных на старофранцузском языке.
Это книги «Персеваль, или Повесть о Граале» и «Ланселот, или Рыцарь телеги» Кретьена де Труа, «Маленький Жан де Сентре» Антуана де Ла Саля и, пожалуй, самое интересное произведение – «Роман о Розе», у которого два автора: Гильом де Лоррис и Жан де Мен.
Еще одним культурно-просветительским начинанием Нины Забабуровой стала газета «Дар», издававшаяся с 1995 по 1999 год мужем и единомышленником Нины Владимировны, журналистом Юрием Губатовым. Это был некоммерческий проект: газета издавалась за счет средств подписчиков. «Дар» знали и любили в городе, но прибыли издателям она не приносила; наоборот, порой приходилось платить за типографию из личных средств. Каждый номер содержал несколько научно-просветительских публикаций самой Нины Забабуровой, написанных живым языком.
Нину Владимировну Забабурову можно смело назвать одним из самых известных филологов Южного федерального университета. В её переводе выходили книги таких писателей, как Агата Кристи, Маркиз де Сад, Мари Мадлен де Лафайет, Мэри Стюарт, Франсуаза Саган, Сидони-Габриэль Колетт, Робер Шаль, Иммануил Великовский, Ксавье де Местр, Гильом де Лоррис и Кретьен де Труа. Интеллектуальный лидер ростовской литературоведческой школы, она признана в российском и зарубежном академическом сообществе.
Автор текста: Алексей Романенко
Краткая ссылка на новость sfedu.ru/news/77024